Le mot vietnamien "biếu xén" peut être traduit en français par "graisser la patte". C'est une expression qui fait référence à l'action de donner des pots-de-vin ou des cadeaux pour obtenir une faveur, une protection ou un avantage, souvent dans un contexte où l'on souhaite influencer une personne en position d'autorité, comme un fonctionnaire ou un mandarin.
Dans un contexte plus large, "biếu xén" peut aussi se rapporter à des pratiques similaires dans d'autres pays, où les gens donnent des cadeaux ou de l'argent pour faciliter des transactions ou éviter des complications bureaucratiques.
Bien que "biếu xén" soit principalement utilisé pour désigner des pratiques de corruption, il peut aussi être utilisé de manière figurative pour parler de toute forme de favoritisme ou de traitement préférentiel qui n'est pas basé sur le mérite.
"Biếu xén" est un terme important à comprendre dans le contexte des relations sociales et politiques au Vietnam.